En France, en cas d’accrochage entre deux automobiles, si l’accident est matériel, nul n’est besoin de faire appel aux forces de l’ordres, il suffit que l’un des deux conducteurs sorte de sa boite à gants le «Constat Amiable». Son contenu et son traitement est fait en fonction de conventions signées entre les assureurs : la norme CGIRSA (Convention Générale d'Indemnisation de Règlement Sinistre Automobile).
Cette norme définie trois niveaux responsabilité : 0%, 50% et 100%, l’ancienne norme, la convention IDA (Indemnisation Direct de l'Assuré) définissait 2 niveaux supplémentaires : 25% et 75% de responsabilité.
Bien que mise en place par les assureurs pour faciliter et accélérer le règlement des sinistres, l’application de la norme CGIRSA peut être refusée par l’un ou les deux conducteurs, le réglement du sinistre est alors plus long et donne lieu à des négociations.
Concernant la norme CGIRSA, le simulateur, intégré à cette application, va - à partir des informations de base du constat amiable (les conditions de circulation de chaque véhicule et le premier point d’impact sur chaque véhicule) - déterminer en fonction de cette normele taux de responsabilité de chaque véhicule.
Il s’agit d’un simple simulateur de la norme CGIRSA qui ne peut pas être utilisé pour contester la décision d’un assureur, mais dans la majorité des cas il indique les taux de responsabilité qui seront appliqués par les assureurs lors du traitement d'un constat amiable.
Ce simulateur peut être utile :
- soit à la suite d’un véritable accrochage pour connaitre sa responsabilité,
- soit pour faire des simulations et comprendre les responsabilités qui en découlent en fonction des cases cochées.
La Rédaction de RiskAssur est en relation fréquente avec de nombreux professionnels - notamment - dans le domaine de l’assurance, grâce à ses plus de 15 000 abonnés et plus de 60 000 lecteurs chaque semaine.
Il y a quelques mois, lors d’une conversation avec un Courtier d’Assurances dans le Sud de la France, il nous a fait part du mode d’expressions de certains de ses clients. Rien de méchant, mais toujours très drôle.
Sur le moment, nous n’avons pas prêté une véritable attention à sa remarque mais après une recherche sur Internet, nous avons trouvé des «perles des assurances» mais toujours les mêmes reprises de sites en site.
Nous avons recontacté ce Courtier d’Assurances, ainsi qu’un certains nombre d’autres professionnels et nous nous leur avons suggéré de noter les «perles» prononcées ou écrites par leurs clients.
En quelques mois nous avons reçu un nombre importants de petites phrases extraites de courriers, de mails ou de conversations avec des Assurés.
Dans ce premier volume, des «Perles des Assurés», nous vous proposons plus d’une centaine de «perles» totalement inédites.
Extraits :
- Lorsque vous me demandez de l’argent pour mon assurance, moi je paye tout de suite et sans poser de question. J’ai un sinistre, je vous demande un chèque et vous chercher la petite bête pour ne pas payer.
- Vous me réclamez de payer une assurance pour ma voiture, mais j’ai pas de voiture et je ne vous ai jamais rien demandé. Alors fichez-moi la paix.
- Vous affirmez que vous êtes un très bon assureur, j’ai été sur un comparateur d’assurances et je ne vous ai pas trouvé. Alors deux possibilités, soit vous êtes trop bon pour eux, soit vous n’êtes pas le meilleurs et vous m’avez menti. C’est quoi votre réponse ?
- Il ne faut pas croire le constat amiable que j’ai signé, tout est faux. Je n’ai pas eu le choix le conducteur de l’autre voiture mesurait au moins 2 mètres de haut.
- Je vous ai demandé l’assurance la moins chère pour ma voiture et je reçois une offre marqué « assurance au tiers ». Je veux assurer toute ma voiture, pas seulement un tiers.
Les biorythmes partent de l’idée qu’à l’instant de la naissance des cycles réguliers se déclenchet qui alternent notre vie de périodes positives et de périodes négatives.
A l’origine des biorythmes, il y avait trois cycles principaux :
la forme physique qui est un cycle de 23 jours,
la forme émotionnelle qui est un cycle de 28 jours,
la forme intellectuelle qui est un cycle de 33 jours.
Les cycles physiques et émotionnelles ont été déterminée par le professeur Hemann Swoboda, à Vienne (Autriche), en 1904, cycles confirmés (à la même période par le professeur Wihelm Fliess à Berlin (Allemagne).
Le cycle intellectuel a été déterminé par le professeur Alfred Telscher à Innsbrück (Autriche) en 1920.
Trois cycles supplémentaires ont été déterminés plus récemment :
La forme intuitive qui est un cycle de 38 jours,
La forme esthétique qui est un cycle de 43 jours,
La forme spirituelle qui est un cycle de 53 jours,
Chaque cycle est représenté sous la forme d’une courbe sinusoïdale, qui alterne les périodes hautes et les périodes basses.
Le Décisiométre est basé sur les domaines aléatoires, ce qui est intéressant est de se rendre compte qu’une décision prise avec le décisiométre n’est pas plus insensée qu’une décision prise après une longue réflexion.
Les questions posées au décisométre peuvent concerner tous les domaines.
Naturellement le décisiométre est à utiliser en toutes circonstances, seul, entre amis (on va au cinéma, on va faire une ballade, …), entre collègues de bureau (faut-il terminer maintenant ce rapport, doit-on parler à son directeur d’un problème, …), . . .
Attention, le décisométre va donner son point de vue à un instant donné, et celui-ci pourrait être différent quelques instants plus tard. Il est de même lors d’une réflexion, on prend une décision et si l’on y repense quelques instants après, la décision pourrait être différente.
Questionner son décisiométre une fois, c’est l’adopter pour toujours.
L'application fonctionne en Français, Anglais, Allemand, Espagnol et Italien.
Le Dictionnaire des Assurances est le fruit de l’expérience de la rédaction du magazine RiskAssur, il comporte les définitions du vocabulaire utilisé dans le secteur des assurances. Il s’agit de la seconde édition : Mai 2010.
Nous avons voulu cet ouvrage comme un outil pratique et pédagogique.
Il est destiné aussi bien aux professionnels du secteur des assurances, aux étudiants, mais également au grand- public désirant préciser la définition ou la traduction d’un mot ou d’une expression.
Extrait
Ab intestat (succession sans testament)
Attribution du capital d’une assurance vie, tombé dans la succession, aux héritiers, selon les règles légales.
Abondement
Versement complémentaire fait par un employeur sur un plan d’épargne des salariés.
Abonnement (contrat d')
C'est un contrat d'assurances ouvert par lequel l'assureur s'engage à garantir, dans un domaine délimité, sur simple déclaration, les risques auxquels l'assuré est exposé.
L'exemple type est celui du transport de marchandises (à l'achat comme à la vente).
II est également utilisé, dans le cadre des assurances automobiles, pour les salariés en mission.
Abandon de recours
Ce sont des clauses que l’on trouve dans des contrats de prestations de services par lesquelles le fournisseur cherche à éviter ou à limiter sa responsabilité civile en cas de dommages matériels causés aux biens de son client.
Ces clauses méritent une analyse juridique approfondie et doivent être communiqués pour acceptation à l’assureur des biens.
Abordage
Collision accidentelle entre deux navires, voir un acte de piratage.
Dictionnaire bilingue Français / Anglais-Américain des Assurances (disponible sur l'AppStore : en savoir plus et/ou acheter)
La mondialisation telle qu’on la découvre aujourd’hui n’est pas nouvelle dans le domaine de l’assurance.
La compensation des risques ne peut se concevoir qu’au plan mondial, ce qui a donné naissance à un vocabulaire spécifique à l’assurance, à dominance anglo-saxonne, bien que des expressions françaises n’en soient pas absentes.
Bien entendu, les polices d’assurances conclues en France sont obligatoirement établies en langue française, mais les échanges qui précèdent à leur préparation et les actes de gestion, en particulier dans le domaine des risques d’entreprises, introduisent des ex- pressions anglo-saxonnes que les praticiens doivent maîtriser.
Le dictionnaire bilingue des Assurances est découpé en trois parties :
Le dictionnaire Français / Anglais-Américain indique la traduction de plus de 2 000 mots ou expressions.
Le dictionnaire Anglais-Américain / Français indique la traduction de plus de 2 000 mots ou expressions.
La troisième partie est une aide, composée de la table de conjugaison des verbes irréguliers anglais et des règles de conversion des principales unités de mesures anglo-saxones.
Cet ouvrage, composé des principales expressions anglo-saxones de la profession, est destiné aussi bien aux professionnels du secteur des assurances, aux étudiants, mais également au grand public désirant préciser la traduction d’un mot ou d’une expression.
Le taux d’alcoolémie correspond à la quantité d’alcool contenu dans le sang.
Ce taux est fonction du sexe, à quantité égale d’alcool absorbée, une femme aura un taux d’alcoolémie plus élevé qu’un homme.
Mais ce taux est également fonction du poids.
Bien d’autres paramètres entre en ligne de compte, notamment la vitesse d'absorption est le fait de boire à jeun ou en mangeant.
Dès l’alcool absorbé, l’organisme va commencer à l’éliminer, en moyenne au rythme de 0,15 gramme d’alcool/litre de sang par heure, mais c’est une moyenne; l’élimination de l’alcool dans le sang variant - en fonction des individus - entre 0,10 et 0,25 gramme d’alcool/litre de sang.
Seul une prise de sang peut déterminer avec précision la taux d'alcoolémie, le présent simulateur donne une idée de l’alcoolémie, en fonction du sexe, du poids et des types de boissons consommées.
Il permet également d’avoir une idée de la baisse de l’alcoolémie au bout d’un certain nombre d’heures.
Bien qu’il soit préférable de prendre volant sans avoir bu d’alcool, en France il est possible de conduire jusqu’à 0,5 gramme d’alcool/litre de sang.
Les Prévisions divinatoires sont nées au Moyen-Age, des voyageurs disaient la bonne aventure en passant de village en village.
Ils tiraient en fonction de leur intuition un certains nombre de formes ayant chacune une signification.
Ils assemblaient ces significations et ils donnaient naissance à des phrases complexes mais jamais dénuées de sens.
Applications iPad
L’évolution du mode de rémunération des Courtiers d’Assurances en France
(disponible sur l'AppStore : en savoir plus et/ou acheter)
Une étude synthétique 44 pages écrites par des professionnels de l’équipe de Rédaction du magazine RiskAssur-hebdo.
De longue date la question ne se posait pas, les courtiers d’assurances percevaient une commission cal- culée sur la prime et versée par les compagnies d’assurances.
Rémunération souvent inconnue de l’assuré. Mais à l’automne 2004, de l’autre côté de l’Atlantique, le procureur de l’état de New York de l’époque, M. Spitzer, a remis en cause les fondements même du modèle de distribution de l’assurance, voire des pratiques de réassurances financières pourtant admises comme « normales ». Il a attaqué une pratique, qui n’est pas à proprement parlée illégale : « les surcommissions ».
À ce moment a été étalée au grand jour le fait que des courtiers pouvaient percevoir des commissions supplémentaires de certaines compagnies en fonction des affaires réalisées.
Ne revenons pas sur cette affaire ancienne.
Mais depuis, les assurés, les compagnies et les intermédiaires s’interrogent sur la forme que doit pren- dre la rémunération des courtiers d’assurances.
En 2010, quel est le point de vue de la profession ?
Nous avons mené une enquête et les résultats sont, parfois, inattendus.
Le Dictionnaire des Assurances est le fruit de l’expérience de la rédaction du magazine RiskAssur, il comporte les définitions du vocabulaire utilisé dans le secteur des assurances. Il s’agit de la seconde édition : Mai 2010.
Nous avons voulu cet ouvrage comme un outil pratique et pédagogique.
Il est destiné aussi bien aux professionnels du secteur des assurances, aux étudiants, mais également au grand- public désirant préciser la définition ou la traduction d’un mot ou d’une expression.
Extrait
Ab intestat (succession sans testament)
Attribution du capital d’une assurance vie, tombé dans la succession, aux héritiers, selon les règles légales.
Abondement
Versement complémentaire fait par un employeur sur un plan d’épargne des salariés.
Abonnement (contrat d')
C'est un contrat d'assurances ouvert par lequel l'assureur s'engage à garantir, dans un domaine délimité, sur simple déclaration, les risques auxquels l'assuré est exposé.
L'exemple type est celui du transport de marchandises (à l'achat comme à la vente).
II est également utilisé, dans le cadre des assurances automobiles, pour les salariés en mission.
Abandon de recours
Ce sont des clauses que l’on trouve dans des contrats de prestations de services par lesquelles le fournisseur cherche à éviter ou à limiter sa responsabilité civile en cas de dommages matériels causés aux biens de son client.
Ces clauses méritent une analyse juridique approfondie et doivent être communiqués pour acceptation à l’assureur des biens.
Abordage
Collision accidentelle entre deux navires, voir un acte de piratage.
Dictionnaire bilingue Français / Anglais-Américain des Assurances (disponible sur l'AppStore : en savoir plus et/ou acheter)
La mondialisation telle qu’on la découvre aujourd’hui n’est pas nouvelle dans le domaine de l’assurance.
La compensation des risques ne peut se concevoir qu’au plan mondial, ce qui a donné naissance à un vocabulaire spécifique à l’assurance, à dominance anglo-saxonne, bien que des expressions françaises n’en soient pas absentes.
Bien entendu, les polices d’assurances conclues en France sont obligatoirement établies en langue française, mais les échanges qui précèdent à leur préparation et les actes de gestion, en particulier dans le domaine des risques d’entreprises, introduisent des ex- pressions anglo-saxonnes que les praticiens doivent maîtriser.
Le dictionnaire bilingue des Assurances est découpé en trois parties :
Le dictionnaire Français / Anglais-Américain indique la traduction de plus de 2 000 mots ou expressions.
Le dictionnaire Anglais-Américain / Français indique la traduction de plus de 2 000 mots ou expressions.
La troisième partie est une aide, composée de la table de conjugaison des verbes irréguliers anglais et des règles de conversion des principales unités de mesures anglo-saxones.
Cet ouvrage, composé des principales expressions anglo-saxones de la profession, est destiné aussi bien aux professionnels du secteur des assurances, aux étudiants, mais également au grand public désirant préciser la traduction d’un mot ou d’une expression.
En France, en cas d’accrochage entre deux automobiles, si l’accident est matériel, nul n’est besoin de faire appel aux forces de l’ordres, il suffit que l’un des deux conducteurs sorte de sa boite à gants le «Constat Amiable». Son contenu et son traitement est fait en fonction de conventions signées entre les assureurs : la norme CGIRSA (Convention Générale d'Indemnisation de Règlement Sinistre Automobile).
Cette norme définie trois niveaux responsabilité : 0%, 50% et 100%, l’ancienne norme, la convention IDA (Indemnisation Direct de l'Assuré) définissait 2 niveaux supplémentaires : 25% et 75% de responsabilité.
Bien que mise en place par les assureurs pour faciliter et accélérer le règlement des sinistres, l’application de la norme CGIRSA peut être refusée par l’un ou les deux conducteurs, le réglement du sinistre est alors plus long et donne lieu à des négociations.
Concernant la norme CGIRSA, le simulateur, intégré à cette application, va - à partir des informations de base du constat amiable (les conditions de circulation de chaque véhicule et le premier point d’impact sur chaque véhicule) - déterminer en fonction de cette normele taux de responsabilité de chaque véhicule.
Il s’agit d’un simple simulateur de la norme CGIRSA qui ne peut pas être utilisé pour contester la décision d’un assureur, mais dans la majorité des cas il indique les taux de responsabilité qui seront appliqués par les assureurs lors du traitement d'un constat amiable.
Ce simulateur peut être utile :
- soit à la suite d’un véritable accrochage pour connaitre sa responsabilité,
- soit pour faire des simulations et comprendre les responsabilités qui en découlent en fonction des cases cochées.
La Maîtrise des Risques est le premier ouvrage écrit en France (et en français) sur le RiskManagement.
Il a été publié en 1978, son contenu reste plus que jamais d’actualité, La Maîtrise des Risques est la référence en son domaine. Effectivement, son auteur Erik Kauf RiskManager à l’époque d’un grand groupe Agro-alimentaire, a cerné et décris la totalité des connaissances pour comprendre concrètement les mécanismes de RiskManagement.
Aujourd’hui, RiskAssur a le plaisir de vous proposer de découvrir ou de redécouvrir cet ouvrage synthétique de 119 pages, spécialement mis en page pour votre iPad.
La Maîtrise des Risques s’adresse :
- Aux professionnels des Risques, des Assurances ou de la finance désirant avoir un ouvrage synthétique mais complet sur le sujet,
- Aux fonctionnaires, le RiskManagement fait partie des préoccupations de nombre d’administrations.
- Aux étudiants qui trouveront une information globale et synthétique du RiskManagement,
- A toutes celles et ceux qui aimeraient savoir de manière précise ce qu’est la Gestion des Risques.
Le taux d’alcoolémie correspond à la quantité d’alcool contenu dans le sang.
Ce taux est fonction du sexe, à quantité égale d’alcool absorbée, une femme aura un taux d’alcoolémie plus élevé qu’un homme.
Mais ce taux est également fonction du poids.
Bien d’autres paramètres entre en ligne de compte, notamment la vitesse d'absorption est le fait de boire à jeun ou en mangeant.
Dès l’alcool absorbé, l’organisme va commencer à l’éliminer, en moyenne au rythme de 0,15 gramme d’alcool/litre de sang par heure, mais c’est une moyenne; l’élimination de l’alcool dans le sang variant - en fonction des individus - entre 0,10 et 0,25 gramme d’alcool/litre de sang.
Seul une prise de sang peut déterminer avec précision la taux d'alcoolémie, le présent simulateur donne une idée de l’alcoolémie, en fonction du sexe, du poids et des types de boissons consommées.
Il permet également d’avoir une idée de la baisse de l’alcoolémie au bout d’un certain nombre d’heures.
Bien qu’il soit préférable de prendre volant sans avoir bu d’alcool, en France il est possible de conduire jusqu’à 0,5 gramme d’alcool/litre de sang.
17/05/2012 à 10:32:13
Sommaire du numéro 268 de RiskAssur-hebdo du Vendredi 18 mai 2012
Edito
- La preuve négative existe nous en avons la preuve (Erik Kauf)
Etude
- Les assurances homme clé et assimilées (La Rédaction)
Interview
- Transport de produits dangereux - 3 questions à JP Goffart, RiskManager du Groupe P...
Euler Hermes enregistre de solides résultats au premier trimestre 2012
Euler Hermes réalise, au premier trimestre 2012, un chiffre d'affaires en augmentation de 8,4% par rapport au premier trimestre 2011 pour atteindre 589,9 millions d'euros....
SCOR poursuit activement sa stratégie de protection du capital
SCOR a signé avec UBS un nouveau programme de couverture financière contre les catastrophes naturelles sous forme de capital contingent matérialisé par une ligne d'émission d'actions garantie....
Composition du premier gouvernement du 1er Ministre Jean-Marc Ayrault
Le Mercredi 16 mai 2012, sur la proposition du Premier ministre Jean-Marc Ayrault, le président de la République François Hollande a nommé :
Laurent FABIUS, ministre des affaires étrangères
Vincent PEILLON, ministre de l'éducation nationale...
ACE Limited annonce des résultats en hausse au 1er trimestre 2012
ACE Limited annonce un résultat net de 973 millions de dollars au 1er trimestre 2012 (au 31 mars 2012), en hausse de 289,2 % par rapport aux 250 millions de dollars au 1er trimestre 2011. Le ratio combiné en IARD est de 89,2 % (hors assurances de per...
GlobalCapital plc confirme son choix de Linedata Icon
Linedata, éditeur de solutions globales dédiées aux professionnels de l'asset management, de l'assurance et du crédit, annonce le renouvellement de son contrat avec l'établissement financier GlobalCapital Financial Management Ltd, membre du groupe Gl...
Numéro
de dépôt 702978 CNIL fait le 1 février 2001
en application de l'article 16 de la loi du 6 janvier 1978 relative à
l'informatique, aux fichiers et aux libertés.
ISSN
1632-3106
RiskAssur
et RiskAssur-hebdo sont des éditions de B & K Management -8
Rue de Berri -75008 Paris - tel :01 42 99 95 41-fax :01 42 99 95 40
RCS Paris B 383 530 318 - société anonyme au capital de
58 000 € - Pdg : Olivier Kauf